HAPPY MEMORY

「おめでとう」の文字がタイ語でボードに書かれていました!!

リサージュ四季の抄に決めたきっかけは?
会場や式場に華やかさがありました。
貸衣装のお店と連携が取れていたところも良かったです。
一番の理由は、英語に堪能なプランナーの方がいたことです。
妻への説明や進行スクリプトの翻訳作業は私だけでは大変だったと思います。
本当にありがとうございました。
披露宴当日を迎えるまでの感想(こだわり・思い出など)
○タイドレス
(母国のウェディングドレス。意外と簡単に着られました)
○プロフィールムービー
(同僚作。なるべく出席者との写真を載せました)
○進行スクリプトの英語、タイ語訳
(出席者全員に披露宴内容を理解してもらえて良かったです)
○引菓子
(同級生のお店の全種類の商品を買って、事前に家族全員で試食会を行いました。その中のベスト4が引菓子に選ばれました)
(同級生と教え子のビデオメッセージがとてもうれしかったです)
一番の感動!思い出は…
披露宴当日の朝に、リサージュの方からのサプライズでのお祝いYamの名前と
「おめでとう」の文字がタイ語でボードに書かれていました!!
でも、二人の到着時間がずれたため、サプライズを2回やってもらいました。。。
申し訳ないです。ボードは今でも家に飾っています。
担当者&リサージュとの思い出やエピソードなど
○翻訳作業
(英語訳の作業をしてくださったことがとても助かりました。スピーチの翻訳文は長文読解問題になりましたね)
○タイダンスのスタイルでの写真
(我々二人と、貴志さん、由紀子さんの4人で撮った写真。披露宴当日、控室に張っているのを見てリラックスできました)
お二人から見て、リサージュってどのようなイメージなのでしょうか。
何よりスタッフの方が親身に対応してくださったことです。
夜遅くの打ち合わせや披露宴の内容の急な変更にも快く対応してくださいました。
また、アットホームな雰囲気で、披露宴後も担当者とつながっている感じがして、ふらっと立ち寄りたくなるような場所です。
スタッフよりメッセージ
昭彦さん&ヤムさん♪
プランナーとして、本当に貴重な体験をさせていただいたこと、おふたりに出会えたこと、心より感謝しています。
またいつでも遊びにいらしてくださいね♪
Happy ever after♪

担当 鈴木 由紀子
スタッフよりメッセージ
お二人を通して、様々な視点から結婚式に向かう方の気持ちを感じられた気でいます。
当日のお2人がずっと笑顔でいられたこと、心から嬉しかったです。
また昭彦さんのお父様お母様、ヤムさんのお父様と妹様には大変お世話になりました。
つたないタイ語ですみませんでした(笑)。
末永く、お幸せに。

担当 佐藤 貴志

一覧に戻る